- EAN13
- 9782600304795
- Éditeur
- Droz
- Date de publication
- 06/2008
- Collection
- Textes Littéraires Français
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Devisement du monde
Tome I, Départ des voyageurs et traversée de la Perse
Marco Polo
Droz
Textes Littéraires Français
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782600304795
- Fichier EPUB, libre d'utilisation
- Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
- Lecture en ligne, lecture en ligne
16.99
Autre version disponible
-
Papier - Droz 33,63
Le Devisement du Monde est un des grands récits de voyage du Moyen Âge. Il est
le premier à révéler à l’Occident l’étendue immense de l’Asie. Par son
caractère extraordinaire, par les informations qu’il apporte à la fin du XIIIe
siècle sur la Perse, l’Asie centrale et l’Extrême-Orient, il a passionné les
ethnologues, les explorateurs, les historiens de la découverte du monde. La
version française, conservée par dix-huit manuscrits, n’avait jamais été
étudiée de manière exhaustive, ni en rapport avec les rédactions latine,
toscane, vénitienne et franco-italienne. Elle s’avère très proche de
l’original, écrit en franco-italien. La présente édition, nourrie par les
recherches antérieures, est fondée sur un examen d’ensemble de la tradition
manuscrite. Elle se compose d’une introduction, qui pose et essaie de résoudre
les problèmes essentiels de l’œuvre, d’un texte critique, accompagné de
copieuses notes et variantes, d’un index onomastique et d’un glossaire étendu.
Le premier volume court jusqu’au chapitre 42 (épisode du Vieux de la
Montagne). L’équipe de recherche dirigée par Philippe Ménard publiera
l’ensemble du texte en six volumes.
le premier à révéler à l’Occident l’étendue immense de l’Asie. Par son
caractère extraordinaire, par les informations qu’il apporte à la fin du XIIIe
siècle sur la Perse, l’Asie centrale et l’Extrême-Orient, il a passionné les
ethnologues, les explorateurs, les historiens de la découverte du monde. La
version française, conservée par dix-huit manuscrits, n’avait jamais été
étudiée de manière exhaustive, ni en rapport avec les rédactions latine,
toscane, vénitienne et franco-italienne. Elle s’avère très proche de
l’original, écrit en franco-italien. La présente édition, nourrie par les
recherches antérieures, est fondée sur un examen d’ensemble de la tradition
manuscrite. Elle se compose d’une introduction, qui pose et essaie de résoudre
les problèmes essentiels de l’œuvre, d’un texte critique, accompagné de
copieuses notes et variantes, d’un index onomastique et d’un glossaire étendu.
Le premier volume court jusqu’au chapitre 42 (épisode du Vieux de la
Montagne). L’équipe de recherche dirigée par Philippe Ménard publiera
l’ensemble du texte en six volumes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.