QUESTIONS HEIDEGGERIENNES - STIMMUNG, LOGOS, TRADUCTION, POESIE, Stimmung, logos, traduction, poésie
Format
Broché
EAN13
9782705669591
ISBN
978-2-7056-6959-1
Éditeur
Hermann
Date de publication
Collection
LE BEL AUJOURD'
Nombre de pages
220
Dimensions
21 x 14 x 1,6 cm
Poids
278 g
Langue
français
Code dewey
193
Fiches UNIMARC
S'identifier

Questions Heideggeriennes - Stimmung, Logos, Traduction, Poesie

Stimmung, logos, traduction, poésie

De

Hermann

Le Bel Aujourd'

35.00

Autre version disponible

Nous tentons de présenter l'oeuvre de Heidegger, non pas comme une oeuvre faite, mais comme une oeuvre se faisant, une oeuvre en oeuvre. Les thèmes ne se donnent pas comme des « thèses », des « positions », mais comme des moments d'engendrement d'une pensée en acte dont deux topoï-limites articulent le chemin : celui de la « question » (die Frage), qu'explicite Sein und Zeit, et celui de « l'écoute » (das Hören) à partir des années cinquante.
Deux questions insignes de la pensée de Heidegger font ainsi l'objet de notre investigation. D'abord, la question de la Stimmung, tonalité affective, qui n'est en rien psychologique, mais topologique. Ensuite, après le « Tournant » (die Kehre), vers 1935, la question qui articule le phénomène primordial du « langage », dans une triple singularité : historiale, avec la notion de logos à partir de son initialité grecque jusqu'à son détournement dans la ratio des modernes, traductologique, avec une notion de traduction qui ne s'épuise pas dans la considération de la multiplicité babélienne des langues, mais encore concerne les mouvements internes à une langue, et poétologique, dont Hölderlin constitue pour Heidegger la figure emblématique, mais aussi Rilke, Trakl, George.
S'identifier pour envoyer des commentaires.