Nomenclature sino-française des expressions et termes fondamentaux de la Médecine Chinoise, Edition bilingue français-chinois
Éditeur
Desclée De Brouwer
Collection
Schum/santé
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Nomenclature sino-française des expressions et termes fondamentaux de la Médecine Chinoise

Edition bilingue français-chinois

Desclée De Brouwer

Schum/santé

AideEAN13 : 9782220086743
  • Fichier PDF, avec DRM Adobe
    Impression

    Impossible

    Copier/Coller

    Impossible

    Partage

    6 appareils

47.99

Autre version disponible

La Médecine Chinoise est utilisée de plus en plus, et partout dans le monde.
Pourtant de nombreuses difficultés culturelles et linguistiques freinent les
échanges internationaux à son sujet. Comme la Médecine Chinoise va du général
au particulier, elle est difficilement expliquée avec un langage moderne
analytique qui crée des séparations, et il existe un réel problème dans les
traductions de sa terminologie. Depuis sa fondation en 2003, la WFCMS (World
Federation of Chinese Medicine Societies) travaille à l'élaboration d'un
standard international de la terminologie de la Médecine Chinoise en langue
chinoise et en langues étrangères. Cette nomenclature sino-française se
présente comme la synthèse des avis de plus de soixante spécialistes pour
constituer un langage commun, en gardant le sens le plus conforme à la pensée
chinoise de chacun de ses termes. Elle fait désormais office de norme
académique pour faciliter la communication et proposer les traductions
d'expressions, de citations des Classiques et de termes fondamentaux de la
Médecine Chinoise qui puissent être acceptées et utilisées par tous. Le
travail du comité de rédaction de cette nomenclature a été récompensé en 2010
par le prix de la "meilleure contribution internationale à la Médecine
Chinoise" décerné par la WFCMS.

S'identifier pour envoyer des commentaires.